分卷阅读229
” “我不‘建造’什么,教授,正如你们都知道的,我是个科学家。我‘制造’和‘改变’,如果有什么被毁掉了,我会马上改进一个更好的出来。” “年轻人。”教授宽容地笑了笑。 他操纵着轮椅转过身,留下有一肚子嘴炮然而无处发泄的托尼满脸憋屈地被一群学生用怪异的视线扫视个不停。 这场爆炸最后被极为轻描淡写地画上了句号。 草地上的灯光亮了,音乐响起,人们就在一片废墟旁边继续这场宴会,不久前的刺激还停留在人们的脑海里,或许正是因此,宴会的气氛居然称得上火热。 作为主人的X教授摆明了要对始作俑者轻拿轻放,那么其他人就算再怎么不痛快也会照做,而且老实说,学生们对托尼的厌恶也并不怎么深。 X教授和泽维尔学院将他们保护得太好了,这个学校既是安乐屋,也是囚禁笼,而这些学生,不论从哪种角度说,都身负力量、与众不同。 他们没有经历过太多普通人对变种人的歧视打压,只是对这种情况略有耳闻,或者隐隐约约在生活中感受到这种敌意和针对,又没有真切地被那些眼神和小动作伤害。 他们在泽维尔学院中学习和成长,接受、认同和欣赏自己作为变种人的身份。 必然的,这些年轻人会期待向外界展示自我。 但还是那句话,他们被保护得太好了,在学院中他们的生活平稳而安逸,那是经历了战火和痛苦的变种人们竭力为他们提供的环境,他们觉得学校里完美无缺,宁愿在这个小小的笼子里了却余生。 年轻人们呢?他们却在期待战斗、血泪和伴随着牺牲的荣誉。 就像长大的鸟儿注定离巢—— “嘿,”一个年轻的男孩在同伴的注视中靠近了托尼,“你好。” “你好小鬼。”托尼心不在焉地端起一个酒杯喝了一口,“老天!这里就没有更好的酒吗?” 在花架后面,戴安娜找到了卡尔和莱克斯。 他们蜷缩在一个难以被觉察的角落里,抱在一起拥吻。 这个吻对他们双方来说都格外漫长和深沉,他们不断试图从吻中抽身,又不断在唇舌分离后,因为过分接近的距离和同频的心跳中再次吻到一起。 交缠的呼吸,黏腻的水声,从胸腔和喉咙深处溢出的细碎音节。 喧闹如同伴奏一样遥远,有人在寻找他们,他们都知道,但已经来不及在乎除了彼此以外的人。 硕大的红色花儿从他们的头顶落下来。 他们的吻藏在花瓣背后,连脸庞也朦朦胧胧,半遮半掩。 戴安娜站在远处看了一眼他们就别过了头,靠在一条长桌上等他们结束。 她等待了比她预计的更长时间,卡尔和莱克斯手拉着手出来了。两个人都面孔发红,嘴唇湿润,卡尔的头发稍微有点散开,尤其是额前的那些,但不细看也看不出来。 “瞧瞧这对爱情鸟,宴会的主角们竟然躲得谁也找不到。”戴安娜笑着说,引得卡尔和莱克斯朝她看了过去,“刚才托尼闹出来一场大爆炸,你们就躲在这里……嗯哼?” “我们没躲。”卡尔说。 他稍有些尴尬地吮了吮唇角,握着莱克斯的手轻轻拽了一下,莱克斯顿时明了他的意思,走到卡尔的身侧和他并肩站在一起。 “你为什么不加入他们呢,戴安娜?”莱克斯问,“我听说你即将加入泽维尔学院这个美好的大家庭,今天的宴会应该是和他们接触一下,认识彼此的最佳时机。” “是的,绅士们。但我觉得比起和他们说话,关注你们更重要一些。” “怎么了戴儿姐姐?”卡尔立刻问。 “没什么,男孩,但我猜你已经忘记了记在你名下的那几个慈善组织——这没什么,不管你有没有关注,它们运行良好——我有幸参加过一些属于你们但你们从不到场的宴会。我只是对我早就该认识,却一直都没能认识的人很感兴趣。” 戴安娜冲卡尔微笑,眉头微微扬起。 这个动作做出来几乎有些痞气,但她的容貌中端庄和优雅的部分中和了这种感觉,反倒令她的神色里显示出一种孩子气的率真。 高贵的人偶尔的淘气,成熟的人少见的天真,这些和他们平时所表现出来的性格迥异的气质,一旦出现,都显得相当要命。 起码卡尔和莱克斯都为女侠的动作轻微一怔。 还没等他们反应过来,戴安娜就顺手从桌面上端了一盘熏肉,悠闲自在地走远了。 卡尔半是羡慕半是向往地说:“戴儿姐姐真的超酷。” “但那不是你的风格,我的蜜糖。”莱克斯说,他扫视了一圈桌面,从琳琅满目的杯子中挑出装着汽水的拿起来递给卡尔。 卡尔就着他的手喝了一口。 他们是宴会的主角,但现场风头最盛的人却是托尼,他已经被一群充满好奇的年轻人围在最中间,在这些变种人的注视中,得意洋洋地吹嘘和夸耀着自己的成就。 还有他前不久从阿富汗的恐.怖.分子手中逃出来的事情。 那可是值得所有记者大书特书的冒险故事。 当然,这个故事是属于露易丝.莱恩的独家新闻,她有从半年前就开始准备的第一手资料。 露易丝为他们三个人的冒险创作了一个大长篇,前因后果、资料分析和阿富汗军情的细节被她撕碎了揉进故事,人们想看的东西,暴.乱、痛苦、军队、政治、惊险刺激和现实黑暗,一应俱全,而她的报道,毫无意外的,连续霸占了的头版长达一个星期。 泽维尔学院的学生们也读了那篇被多个网站引用和转载的新闻,他们对托尼本人和托尼的那段经历都非常好奇。 “你知道会发生这些?”莱克斯靠在卡尔身上问。 他说的是截至目前发生的一切,那场大爆.炸,托尼抢尽风头的事情,或许也包括此刻被托尼.斯塔克的光环所吸引,眼神晶亮的年轻人或许会做出的某些打算。 卡尔笑了,他在莱克斯耳边悄声说:“这样不是正好?你知道我不喜欢宴会。” 草地上的欢声笑语传不到废墟中。 越是靠近这里声音就越是稀薄和寂寥,让人感觉像是自己正在攀登一座远离人世的巨峰。 这栋原本华美的建筑中,精美绝伦的浮雕和漆色已经被毁掉了,呈现出来的是石块的本色和断裂的木纹。 家具的残肢断体尚且算是清晰,一些笔墨和纸页散落在废墟四处,如果细心观察,还能从一团混乱地纠缠在一起的布料中找到粉色裙裾被撕裂的一角 石块、钢筋和坚韧的木板胡乱地搭在一起,巧妙地构建出一个小小的安全空间来。 半晌后,这片看起