分卷阅读83
别人身陷囹圄——如果我没记错,你在之前一直都是战地记者,离开这个位置是因为你的冲动害死了同僚。多漂亮的履历,我都想为你鼓掌了。” 露易丝的呼吸停滞了一两秒,她的妆容太完美,因此托尼看不清她是不是有片刻的面色苍白。 “你错了,斯塔克先生。”随即她的语气又恢复了最初的冷酷,她站直了身体,一手叉腰,显然已经将自己调节成了战斗状态,“我离开战地记者的职位不是因为我的冲动害死了我的同僚,而是因为我目睹了我的同僚因为冲动而害死自己。” “在我看来都差不多……”托尼随口说,他已经失去了和露易丝继续说话的兴致,眼神飘向了繁华的派对中,“现在你得到了我的专访,那我就……” “这当然不一样!” 露易丝抬高了语调,她冷冷地盯着托尼。 “像你这样的花花公子是永远都理解不了我们的,你理解不了什么叫做‘如果你拍得不够好,说明你的距离还不够近’,你理解不了时时刻刻都有丧命的危险,浑身又脏又臭地趴在地上一整天只为了多拍几张照片是什么感受,你也理解不了记者这份职业。” “你不知道我们为了获取那些被像你这样的资本家隐藏住的东西要冒多少风险,你不知道世界上有多少人在受苦和受难,你不知道在你们用啤酒和香槟洗澡的时候,有多少人会因为饥饿和干渴而死。” “——你不知道我们是在为真理和真相而战斗。” 她说,语气越发高昂,“你不知道正义在我们的心里,而那些顶级的、距离足够接近的战场照片,那些和恐.怖分子、反.政府头领之间的交谈对我们有多大的吸引,对我们来说它们不啻于毒.品,而我离开战场也不是因为我的同僚就在我眼前被流弹杀死,而是我意识到长时间处于这种紧迫和强烈的氛围里,迟早有一天我也会像他一样冲出去送死。” “——我不畏惧死,但我畏惧我的这种疯狂。” 说到这里的时候露易丝的眼角轻轻抽动了一下,她的眼中流露出些许沉醉,亦或是恐惧。 但最终这些感情都趋于平静。 “迟早有一天,斯塔克先生,迟早有一天我会回到战场上,并且不是因为疯狂而无畏,我将会因为冷静而无畏。我将是最好的战地记者,而且,是的,只是最好的战地‘记者’,而不是最好的战地‘女记者’。” “哇哦,精彩的演讲。”托尼假惺惺地鼓起了掌。 被这么一通怼以后他也有了火气,他冷笑着说,“你对理想的陈述精彩至极,可这又和我有什么关系?难道你就可以站在道德的高地上贬低我?生来就聪明而且有万贯家财可不是我的错!恕我直言,莱恩小姐,你的所言所行可不是真正的高尚。” 露易丝一定还有无数精彩的句子可以用来嘲讽他,可她只是冷淡地看了一眼托尼,轻蔑地说: “贬低你?不不不,斯塔克先生,没有人可以贬低你,因为你已经事先贬低了所有人。你知道你最让人受不了的是什么吗?在你心里没有真正重要的东西,偏偏你又聪明绝顶。你拥有的太多了,你可以用你的智慧、财富和你的漂亮脸蛋轻视所有人,无所谓,你的问题在于你谁也不在乎。” 托尼的冷笑凝固在了脸上。 “我谁也不在乎?”他说,“我谁也不在乎?我谁也不在乎?” 可能是因为刚刚才和卡尔互相瞎说了一通,他的心情实在是太放松了,也有可能是因为他在宴会上喝了太多酒,同太多的美人眉目传情,以至于现在托尼觉得自己有些神志不清。 露易丝的话,好吧,尖锐得即使是托尼也受不了。 他肺都要气炸了。 这是真的肺都要被气炸,而不是和卡尔在一起时候的笑闹,他能清楚地感觉到他的脑中有一根筋在抽搐,像是一场宿醉以后的剧痛,他急促地呼吸着,夜晚的空气和刚刚喝下的酒精弄得他肺叶火烧一样,可滚他妈的吧。 “我谁也不在乎?” 他咬着牙齿缓慢地说,觉得口里泛起了古怪的咸腥味。 是呀,这不是全世界公认的事情?像托尼.斯塔克这样的少年天才、花花公子、亿万富翁(他自己的专利就价值这么多了),成日沉浸在酒精和女人的肉体中,他会在乎什么? 他什么也不在乎。 作者有话要说: 一更来啦! 感谢天啸、昵称难取扔的地雷! 谢谢寻瑶草扔的5个地雷! 谢谢明微扔的手榴弹! 第 57 章 噢, 可怜的妮妮, 卡尔想。 但他在挂断电话之前几乎就能够猜到事情会怎么发展了, 这种猜测出自于他对托尼的了解, 他和露易丝还没有过真正的交谈, 但卡尔对露易丝的了解几乎和他对托尼的了解一样多,甚至还要更胜一筹。 露易丝.莱恩, 克拉克的妻子。 克拉克有时会亲昵地称呼她为露儿,他们对视的时候总有那么多的默契和柔情,他们之间的爱情是卡尔对爱情的最初印象, 而他最初认识到的爱情, 它意味着坚强、信任,同样也意味着保护和接纳。 如果没有看到其他世界的能力, 卡尔觉得或许他也会像克拉克那样爱上露易丝。 为什么不呢? 一个将军的女儿,标准的官二代,却决心为了正义放弃优渥的生活和来自父亲的支持成为一名记者,奔走在全世界最危险的地方,和最奸猾狡诈的犯罪分子交谈,和最冷酷铁血的阴谋论者对话, 忍受干渴、饥饿、肮脏和那些暴乱地区中作为一个女人时刻被觊觎的危险。 她总是在战斗, 总是不屈服, 有时候她在某件事上所表现出的坚忍和毅力即使是超人也要心生敬佩。 ——不过那是在作为旁观者时才会有的情绪。 如果你不幸成为这位记者的目标, 那么你完蛋了,她会利用她所能利用的任何一种方法达成自己的目的,她从不循规蹈矩, 她聪明、理智、干练而且时刻都做好了准备,她会像打游击战一样绕着你转圈,烦得你除了一头栽进她的陷阱以外别无选择。 卡尔得承认,他在同情托尼的同时又有些不忍。 可事情就是这么发展的,上次托尼搞砸了露易丝对他的采访,就得想到迟早露易丝会找回来,这就是她的风格;托尼狠狠给露易丝一刀子,就别责怪露易丝同样凶狠地反击回来。 卡尔自己并不介意托尼的嘴贱,他能接受这个不完美的托尼,这没什么,他心胸宽广——这么夸自己还蛮尴尬的但事实确实如此。 托尼嘲笑他父母双亡的时候,卡尔并非毫不难过。 其实托尼已经很久很久没有这么和他说话了,或许是卡尔虽